What sets Science Refinery apart? Unlike most copyeditors, I have a strong scientific background. I have a M.S. in Developmental Psychology, and you can read more about me here. I also have a certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages, so I can better help scientists in those populations. Scroll to the bottom of this page to see the lists of the countries of origin and first languages of the authors I’ve edited for so far.
I have experience communicating my own research to others, so I know firsthand the frustrations and joys involved in the process and I can help you navigate the conventions with an insider’s knowledge. I’m also better able to understand scientific content, allowing me to catch mistakes and subtleties others might miss.
Finally, I go beyond traditional copyediting of journal articles, so I can really develop a relationship with you and your work. For example, I could help you craft an abstract to submit to a conference, design the poster once you’re accepted, write the journal article after you get great feedback on your poster, and put related work together in your dissertation.
Still not convinced? Listen to your peers sing Science Refinery’s praises on the testimonials page.
Whether you’re applying to graduate school or already a tenured professor, I know you have many demands on your time. Let Science Refinery help you communicate your science so you can get back to doing the science you love. It’s time to invest in your own productivity: contact Science Refinery today. Let’s make your science sing.
Countries of origin of the authors I’ve edited for:
First languages of the authors I’ve edited for: